kobieta lekkich obyczajów noun prostytutka Übersetzungen kobieta lekkich obyczajów Hinzufügen Zicke noun feminine Aas noun Biest noun Less frequent translations Flittchen · Weibsbild · Weibsstück · ein leichtes Mädchen · leichtes Mädchen Stamm Übereinstimmung Wörter Niech pan nie sądzi, że miłość kobiety lekkich obyczajów, choćby nawet całkowicie bezinteresowna, nic nie kosztuje. Glauben Sie nicht, daß die Liebe einer femme entretenue, wie uneigennützig sie auch sei, keine Kosten verursache. Literature Z kobietą lekkich obyczajów, co potwierdzają świadkowie. Keine professionelle, wohl gemerkt, aber es gibt Zeugen für ein Rendezvous der beiden. O zmierzchu podąża on ulicą, gdzie jak wiadomo, mieszka kobieta lekkich obyczajów. In der Dämmerung geht er eine Straße entlang, von der er weiß, dass dort eine unsittliche Frau wohnt. jw2019 Tekla była kucharką, dzieckiem kobiety lekkich obyczajów i nieznanego ojca, którą przygarnęła hrabina O’Breifne. Tekla war die Köchin der Familie, das vaterlose Kind einer Landstreicherin, die Helenas Mutter aufgenommen hatte. Literature Jestem wiernym synem Kościoła i nigdy nie oddawałem się płatnym rozkoszom z kobietami lekkich obyczajów. Ich bin ein treuer Sohn der Kirche und war nie bereit, eine käufliche Lust bei öffentlichen Frauen zu suchen. Literature Nie dłużej niż kobieta lekkich obyczajów potrafi przyciągać oczy i namiętności swoich nieodpowiedzialnych „przyjaciół”. Nur so lange, wie sie ihrem skrupellosen „Freund“ gefallen und seine Leidenschaft erregen können. jw2019 Atrakcje, którymi nęci głupota, przywodzą na myśl postępowanie kobiety lekkich obyczajów. Das verlockende Angebot der Unvernunft erinnert dagegen an das Verhalten einer Frau mit lockerer Moral. jw2019 A zatem młody człowiek spotyka kobietę lekkich obyczajów, mającą chytry plan. Jetzt begegnet also der junge Mann einer solch liederlichen, raffinierten Frau. jw2019 Tamilowie uważali je jednak za kobiety lekkich obyczajów z powodu ich swobodnego życia. Aber sie galten bei den Tamilen wegen ihres freizügigen Lebenswandels als schlechte Frauen. Literature To, że Inge Friedrichsen pracowała w Lebensborn, nie oznaczało, że była kobietą lekkich obyczajów. Dass Inge Friedrichsen beim Lebensborn arbeitete, bedeutete nicht, dass sie ein mannstolles Weib war. Literature - Nazywając mnie... kobietą lekkich obyczajów? « »Mich als... leichtlebig zu bezeichnen? Literature Jaki mężczyzna zostaje zwolniony przez kobietę lekkich obyczajów? Was für ein Mann wird von einer Braut gefeuert. Do dziś kobiety lekkich obyczajów zwane są córami Koryntu. Ja, der Ausdruck „auf korinthische Weise leben“ bedeutete „Unzucht treiben“. jw2019 " Kobietę " lekkich obyczajów. Ein " leichtes Mädchen ". Uważasz mnie za kobietę lekkich obyczajów, bo pochodzę z gór? Du hältst mich also für leichtfertig, weil ich ein Mädchen aus den Bergen bin? Literature Kobietą lekkich obyczajów? Może zagrałabyś naszą kobietę lekkich obyczajów? Haben Sie Lust, unser " leichtes Mädchen " zu spielen? Obrażał ją, szokował, pozwalał sobie traktować jak kobietę lekkich obyczajów, a nie szlachetną damę, jaką przecież była. Er beleidigte sie, schockierte sie, behandelte sie wie ein leichtes Mädchen und nicht wie die Dame, die sie war. Literature Zwykło się potępiać tych, którzy rujnują się dla aktorek i kobiet lekkich obyczajów. Man tadelt alle, die sich für Schauspielerinnen oder ausgehaltene Frauen zugrunde richten. Literature Nie była kobietą lekkich obyczajów goniącą za seksem, była spragnioną miłości żoną. Sie war keine Dirne, die nach Sex gierte, sondern eine Ehefrau, die nach Liebe hungerte. Literature Łatwiej być kobietą lekkich obyczajów, niż wyjść z szafy. Es ist einfacher, die Geliebte zu sein, als sich zu outen. Wiedziała zresztą, że nie powinna tak dalej myśleć, jeśli nie chce uchodzić za kobietę lekkich obyczajów. Und so weit durfte sie ohnehin nicht denken, wenn sie nicht als leichtfertiges Weib gelten wollte. Literature Niech pan nie sądzi, że miłość kobiety lekkich obyczajów, choćby nawet całkowicie bezinteresowna, nic nie kosztuje. Glauben Sie nicht, daß die Liebe einer ausgehaltenen Frau, so unberechnend sie auch sei, kein Geld kostet. Literature Chociaż Soraya jest z zawodu kobietą lekkich obyczajów, on ufa jej – do pewnych granic. Obwohl sie durch ihr Gewerbe eine liederliche Frau ist, vertraut er ihr, innerhalb gewisser Grenzen. Literature Kobieta lekkich obyczajów. Eine Frau mit gefälliger Moral. Liste der beliebtesten Abfragen: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1MMłoda para, po ślubie jedzie w podróż do Paryża. Pojechali do Paryża, wszystkie koleżanki młodej żony jej zazdroszczą. Po powrocie natychmiast zaczęły ją wypytywać: - No i jak było? - No, ale co, no jak? - niechętnie odpowiada małżonka. - No Paryż.- zaczyna żonka.
Część! Mam na imię Weronika. Od 2 lat mieszkam w Warszawie i studiuję medycynę. Wczoraj przyjechała do mnie moja najlepsza przyjaciółka – Ilona, znamy się od 15 lat. Ilona pokłóciła się ze swoimi rodzicami i postanowiła przenieść się na jakiś czas do Warszawy. Stwierdziła, że da radę utrzymać się sama.
535798491: Dociekliwa: Kolega wydzwania nad ranem do Pań lekkich obyczajów i wypisuje swoje ziejące jadem i nienawiścią do kobiet SMS. Tak chyba postępują osoby chore psychicznie. 535553704: Beata: Unigaz24.pl 535597945: Ja: Telemarketing, odszkodowania Jak sprawdzić czyj to numer telefonu?
.